-
1 раствор для защиты (напр . участков формы) при термообработке
Polygraphy: masking liquidУниверсальный русско-английский словарь > раствор для защиты (напр . участков формы) при термообработке
-
2 раствор для защиты (напр . участков формы) при травлении
Polygraphy: masking liquidУниверсальный русско-английский словарь > раствор для защиты (напр . участков формы) при травлении
-
3 углубления вокруг печатающих участков формы и матрицы
Универсальный русско-английский словарь > углубления вокруг печатающих участков формы и матрицы
-
4 забивание краской пробельных участков растровой формы
Polygraphy: screen fillingУниверсальный русско-английский словарь > забивание краской пробельных участков растровой формы
-
5 снятие копировального слоя с пробельных участков офсетной формы
Polygraphy: offset plate activating, offset plate strippingУниверсальный русско-английский словарь > снятие копировального слоя с пробельных участков офсетной формы
-
6 снятие покровного слоя с пробельных участков офсетной формы
Polygraphy: offset plate de-coatingУниверсальный русско-английский словарь > снятие покровного слоя с пробельных участков офсетной формы
-
7 удаление копировального слоя с пробельных участков офсетной формы
Engineering: offset plate strippingУниверсальный русско-английский словарь > удаление копировального слоя с пробельных участков офсетной формы
-
8 забивание краской
1) Polygraphy: fill-up, fill-up (пробельных участков формы), filling (пробельных участков формы), filling of ink2) Makarov: fill-in (пробельных участков формы), filling of ink (пробельных участков формы) -
9 забивание
1) General subject: driving in, plugging2) Engineering: blinding, blockage (засорение), blocking, clogging (засорение), clogging up, driving, filling-in (печатной краской пробельных участков формы), hammering, jam, locking (фильтра, трубопровода), ramming, stop, stop up, strikeover (знака при работе на клавиатуре)3) Agriculture: binding (сита примесями), choke (машины, аппарата)5) Automobile industry: drive-down6) Mining: clogging (грохота, фильтра), setting, sticking (отверстий сита)7) Road works: jamming8) Metallurgy: pegging (отверстий сита)9) Polygraphy: choke-up (фальцаппарата бумагой), choking (краской отдельных участков формы), clogging (краской отдельных участков формы), jam (напр. кассеты), jam-up (напр. фальцаппарата бумагой), strike-over, strike-over (знака)11) Astronautics: plugging-up13) Automation: clogging (напильника), loading (фильтра)14) Makarov: blinding (сита, тканевого фильтра), blocking (рабочих органов машины), blocking up (засорение), choking (засорение), choking up (засорение), clogging up (засорение), crowding (сорняками), driving (in) (гвоздей, свай), driving in (гвоздей, свай), hammering in (гвоздей, свай), knocking in (гвоздей, свай), stopping (засорение), stopping up (засорение)15) Horse breeding: cutting (задевание подковой задней конечности копыта передней или наоборот)16) Aluminium industry: plugging (of pipes) (труб) -
10 masking liquid
1) Автомобильный термин: жидкость для покрытия неокрашиваемых частей кузова2) Полиграфия: раствор для защиты (напр. участков формы) при термообработке, раствор для защиты ( напр. участков формы) при травлении -
11 patching
['pætʃɪŋ]1) Общая лексика: заплата2) Медицина: пластика путём наложения заплаты3) Жаргон: вырезка4) Устаревшее слово: наклеивание мушек5) Военный термин: восстановление (повреждённых проводных линий связи)6) Техника: быстрый ремонт, заварка, заделка отверстий и раковин, замазка выбоин в кладке, заправка (футеровки печи), коммутация с помощью штепсельного соединителя, наложение заплат, отделка (земляной литейной формы), склейка (напр. магнитной ленты), ямочный ремонт, склеивание (ленты или пленки), автоматическая корректировка (программы)7) Строительство: текущий мелкий ремонт покрытия, ямочный ремонт (дороги)8) Автомобильный термин: замазывание, ремонт, ремонт наложением заплат, ямочный ремонт дорожного покрытия9) Металлургия: горячий ремонт, отделка (земляной формы)10) Охота: пыж11) Полиграфия: подклейка, правка ( фотонабора) способом вырубки - вклейки строк, спаивание (нескольких клише вместе), (корректурная) впайка (напр. новых участков формы взамен неправильных)12) Телекоммуникации: штепсельная коммутация13) Вычислительная техника: введение "заплат" (в программу), внесение в программу "заплат" (с целью её исправления или изменения), вставка "заплат" в программу, изменять программу с помощью корректировок, корректировка, склеивание (ленты или плёнки), коммутация (с помощью штепсельного соединител)14) Нефть: наложение заплаты (на обсадную колонну)15) Микробиология: образование бляшек16) Космонавтика: внесение исправлений17) Машиностроение: починка накладкой18) Полимеры: исправление покрытия19) Макаров: заваривание, заделка, заплаты и штопка, мелкий ремонт, починка, частичный ремонт, ремонт (быстрый), ямочный ремонт (дорожного покрытия)20) Безопасность: восстановление (проводной) линии связи, восстановление после повреждения, временное соединение двух аппаратов, временное соединение двух линий, вставка, внесение вставок (в программу)21) Майкрософт: исправление -
12 filling-in
-
13 забивание
blinding, blockage, blocking, clogging, ( печатной краской пробельных участков формы) filling-in, (фильтра, трубопровода) locking, strikeover -
14 bolster
['bəʊlstə]1) Общая лексика: бросаться подушками, брус, буфер, вага, валик, валик под подушкой, втулка, заплечик черенка ножа, изголовье, металлическая часть ручки складного ножа, подбодрить, поддержать, поддерживать, подкладка, подкладывать, подкладывать валик под подушку, подпереть валиком, подпирать валиком (подушку), подстрекать, подстрекнуть, подушка, поперечина, пособничать, приободрить (to bolster up somebody's courage - оказать моральную поддержку кому-либо), шейка, содействовать (злу), валик (под подушку), укреплять, болстер (в йоге: специальный валик для создания мягкой опоры во время выполнения поз)2) Геология: матрица4) Медицина: ватно-марлевая подушечка6) Техника: балясина, зубило для околки камня, лага, люлечная подвеска, надрессорный брус, опорная подушка, перекладина, плита перекрытия, подбалка, поддон (для перевозки пиломатериалов), подхватный брус, подштамповая плита, прицеп-роспуск, седло, стойка перил, шкворневая балка7) Сельское хозяйство: вторая тележка для перевозки длинномерных лесоматериалов, комок, мягкий настил на кресло, накладка, перовой или пуховый настил по ширине кровати в изголовье9) Строительство: обапол, подбабок, (широкий) фиксатор арматуры, горбыль, завиток капители колонны, опорный брус, скарпель, фигурная стойка перил, цилиндрический габион, поперечный элемент кружального свода (опалубки), долото каменщика10) Железнодорожный термин: балка, втулка веретена, зубило для околки камней, люлечная балка, шкворневой брус, надрессорная балка11) Экономика: стимулировать, усиливать (напр. рост занятости)12) Бухгалтерия: стимулировать, усиливать (напр. рост занятости)13) Автомобильный термин: грохот, кронштейн, опорно-сцепное устройство, подушка сидения, подушка сиденья, решето, сито14) Архитектура: горизонтальная часть ионической капители между двумя волютами, опора, подпереть, подпирать, горизонтальная часть ионической капители между двумя валютами15) Горное дело: буртик, матрица (для заправки буров)16) Лесоводство: коник, (поперечный) вторая тележка для перевозки длинномерных лесоматериалов, (поперечный) мягкий настил на кресло, (поперечный) перовой или пуховый настил по ширине кровати в изголовье, (поперечный) подушка сиденья, (поперечный) комок (массы), (поперечный) накладка (наверху сваи для образования несущей поверхности), (поперечный) поддон (при перевозке пиломатериалов)17) Металлургия: подштамповая подушка, электрододержатель для рельефной сварки (для одного электрода)18) Полиграфия: углубления вокруг печатающих участков формы и матрицы19) Текстиль: подушечный валик20) Школьное выражение: драться подушками21) Нефть: опора для труб (на грузовике)22) Специальный термин: деревянная подкладка, деревянная подкладка или подушка, деревянная подушка23) Гидроэлектростанции: опорные плиты25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: якорная труба26) Нефтегазовая техника опора на грузовике для труб27) Полимеры: амортизатор, гнездо веретена28) Автоматика: нижняя плита, опорная шайба, поддержка, электрододержатель для рельефной сварки, подштамповая подушка (напр. пресса), подкладной брус (штампа)29) Оружейное производство: притины, больстер (отдельная часть рукояти. Выполняет функции защиты руки от соскальзывания на клинок, а рукоять ножа от повреждений при соскальзывании на что-либо твердое.)30) Общая лексика: "коник" (у лесовоза)31) Макаров: перовой настил по ширине кровати в изголовье, поперечный брус, прокладка, пуховый настил по ширине кровати в изголовье, активизировать (вкладывать больше усилий, энергии)32) Логистика: улучшать -
15 bolsters
-
16 choking
['tʃəʊkɪŋ]1) Общая лексика: душный, загромождение, задыхающийся (от волнения), удушение, удушье, расклинцовка (USA)2) Геология: заваливание, заваливший, образование пробки3) Морской термин: зажатие, зажимающий4) Медицина: поперхивание (пищей, водой)5) Техника: закупоривание, засорение, затор6) Химия: дросселирующий, закупорка7) Железнодорожный термин: глушение, засасывание, поглощающий8) Автомобильный термин: дроссельный, заглушение, засорение (труб, каналов и т. д.)9) Горное дело: образование пробки (в рудоспуске)10) Лесоводство: забивка, чокеровка, закупоривание (засорение), скопление (опилок в рубанке)11) Металлургия: разрежение, заиливание (корзины ацетиленового генератора), дросселирование (напр. металла в литниковой системе), засорение (напр. труб)12) Полиграфия: затяжка просветов между штрихами, уменьшение просветов (напр. на негативе), забивание (краской отдельных участков формы)13) Физика: запирание потока14) Специальный термин: поглощение15) Космонавтика: запирание, регулирование истечения газа с помощью сопла, регулирование истечения с помощью сопла16) Бурение: дросселирование17) Автоматика: закупоривающий, застревание18) Макаров: завал, закупориваемый, сводообразование (в бункере), забивание (засорение), засорение (отверстия), засеивание (сита)19) Газовые турбины: "запирание" (в компрессоре - невозможность увеличения расхода при звуковой скорости потока)20) Общая лексика: заиление -
17 clogging
1) Морской термин: закупорка (форсунки, трубы), помеха, препятствие2) Техника: загрязнение, забивание (засорение), закупоривание (засорение)3) Химия: забивка, закупоривающий5) Автомобильный термин: засорение6) Горное дело: забивание (грохота, фильтра), закупорка (желобов, труб, скатов)7) Металлургия: застревание8) Полиграфия: забивание (краской отдельных участков формы)9) Вычислительная техника: затор10) Нефть: забивание (фильтра), закупорка (труб или пор в пласте)11) Нефтегазовая техника заиливание, кольматация12) Нефтепромысловый: закупоривание пор13) Автоматика: забивание (напильника), брикетирование (стружки), засаливание (шлифовального круга)16) Макаров: заиление, искусственное кольматирование, заиление (дрен), засорение (отверстия), закупорка (трубопровода, фильтра), засорение (трубопровода, фильтра)17) Электрохимия: забивка (трубопроводов продуктами коррозии), слипание18) Общая лексика: заполнение -
18 doctor
['dɒktə]1) Общая лексика: врач, вспомогательный механизм, доктор (учёная степень), доктор наук, законник, законовед, заниматься врачебной практикой, знаток законов, знахарь, изменять, искусственная муха (употребляется для ужения), лекарь, лечить, отремонтировать, переходная муфта, подделать, подделывать (документы), починить на скорую руку, присуждать докторскую степень, ремонтировать, судовой повар, фальсифицировать (пищу, вино), чинить на скорую руку, лечить (от ревматизма; кого-л.), лечить (кого-л., от ревматизма), медик2) Морской термин: корабельный повар, работник корабельного лазарета4) Разговорное выражение: прохладный ветерок, эскулап5) Жаргон: кок6) Устаревшее слово: пользовать7) Техника: вспомогательное устройство, дозирующее лезвие, докторский раствор (щелочной раствор плумбита натрия), механик-ремонтник, небольшой двигатель (системы водоснабжения паровых котлов), паяльник, ракель, ракельный нож, скребок, шабер8) Шутливое выражение: начальник9) Химия: подмешивать11) Железнодорожный термин: переходной патрон, срезать12) Австралийский сленг: повар, сильный свежий ветер, эксперт (специалист, принимающий окончательное решение), судовой кок 2) повар на овцеводческой ферме13) Автомобильный термин: вкладной клин, исправлять, подкладка, устранять недостаток, устранять неполадку, соединительный штифт (для крепления какой-либо детали на валу)14) Лесоводство: очищать шабером, снимать шабером15) Металлургия: устройство для исправления дефектов электролитических покрытий (путём местного осаждения металла)16) Полиграфия: ракля, соскребать, удалять краску (с пробельных участков формы глубокой печати)17) Телекоммуникации: диагностическое ПО, диагностическое программное обеспечение, информационно-диагностическая система (видеомагнитофона)19) Сленг: гомосексуалист (He’s a bit of a doctor.)20) Нефть: налаживать (механизм или машину), обессеривающий раствор, производить дезодорирующую сероочистку, производить демеркаптанизацию (бензина плюмбитом натрия), промазочный нож, снимающий скребок, устранять неполадки, устройство устранения дефектов21) Пищевая промышленность: добавка, снимающий нож22) Машиностроение: скребло, чистильный пояс, накладка (для пригонки неточно обработанных деталей)23) Реклама: нож-скребок, суррогат, фальсифицированный добавками продукт24) Деловая лексика: фальсифицированный продукт25) Бурение: адаптер, переходный патрон, регулирующая прокладка, установочный клин26) Полимеры: ракля (клеепромазочной машины)27) Автоматика: отлаживать, клин (для пригонки)28) Пластмассы: нож, снимающий излишек покрытия29) Макаров: лечить (кого-л.)30) Электрохимия: устройство для нанесения местных гальванических покрытий -
19 doctoring
1) Общая лексика: подтасовки (http://news.scotsman.com/schoolcoachcrash/Crash-firm-owners-doctored-records.2435234.jp), приписки2) Химия: подмешивание, подмешивающий4) Полиграфия: удаление краски ракелем, удаление краски ракелем (с пробельных участков формы глубокой печати)5) Полимеры: удаление печатной краски (с цилиндра) -
20 fill-in
['fɪlɪn]1) Общая лексика: временный (о работнике, работе), замена (временная), заместитель (временный), краткая информация, сведения, вписываемые в анкету, исполняющий обязанности, временная замена2) Техника: программа для резервного времени3) Телевидение: резервная программа4) Патенты: краткая информация (вводящая в курс дела)5) Нефтегазовая техника каменная наброска, подсыпка, сброс породы, укладка грунта на неровных участках морского дна6) Генная инженерия: достройка (например, фрагментом Кленова концов ДНК)7) Макаров: временная замена, временный заместитель, заполнение, заполнение (напр. заполнение матрицы ненулевыми элементами в процессе исключения неизвестных в системе уравнений), наполнение (напр. заполнение матрицы ненулевыми элементами в процессе исключения неизвестных в системе уравнений), забивание краской (пробельных участков формы)
См. также в других словарях:
Постановление 455-ПП: О совершенствовании процедуры разработки, оформления и утверждения градостроительных планов земельных участков — Терминология Постановление 455 ПП: О совершенствовании процедуры разработки, оформления и утверждения градостроительных планов земельных участков: 1.3.1. Градостроительный план земельного участка вид документации по планировке территории,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент сопротивления формы — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проверить достоверность указанной в статье информации … Википедия
СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ УЧАСТКОВ ЛЕСНОГО ФОНДА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Лесным кодексом РФ (1997) предусмотрены след. способы (формы) реализации участков лесного фонда: аренда участка лесного фонда, безвозмездное пользование, концессия, краткосрочное пользование участками лесного фонда и лесные торги (аукционы).… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
РД 153-39.4-130-2002: Регламент по вырезке и врезке "катушек" соединительных деталей, заглушек, запорной и регулирующей арматуры и подключению участков магистральных нефтепроводов — Терминология РД 153 39.4 130 2002: Регламент по вырезке и врезке "катушек" соединительных деталей, заглушек, запорной и регулирующей арматуры и подключению участков магистральных нефтепроводов: «Чопик» Стальная пробка конической формы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МОЗАИЧНЫЕ ФОРМЫ — Особи, содержащие участки ткани, которые генетически отличаются от нормы. Происхождение участков может быть связано или с изменением числа хромосом, или с генными и хромосомными мутациями, или соматическим кроссинговером. Фенотипическими половыми … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
Офсетная печать — (англ. offset) способ печатания, при котором краска с печатной формы передаётся под давлением на промежуточную эластичную поверхность резинового полотна, а с неё на бумагу или другой печатный материал. Принцип О. п. предложен в 1905 в США … Большая советская энциклопедия
Bolster — Прокладка; Pl углубления вокруг печатающих участков формы и матрицы … Краткий толковый словарь по полиграфии
Choking — Забивание (краской отдельных участков формы); Уменьшение просветов (напр. на негативе); затяжка просветов между штрихами … Краткий толковый словарь по полиграфии
Clogging — Забивание (краской отдельных участков формы) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Doctor — Ракель; Удалять краску (с пробельных участков формы глубокой печати); Скребок || соскребать … Краткий толковый словарь по полиграфии
Doctoring — Удаление краски ракелем (с пробельных участков формы глубокой печати) … Краткий толковый словарь по полиграфии